Xie An (謝安) Ba Yue Wu Ri Tie (The Fifth Day of The Eighth Month Tie)《八月五日帖》

Xie An (謝安) Ba Yue Wu Ri Tie (The Fifth Day of The Eighth Month Tie)《八月五日帖》or Zhonglang Tie《中郎帖》

Attributed to be Xie An (謝安) Ba Yue Wu Ri Tie (The Fifth Day of The Eighth Month Tie)《八月五日帖》, ink on paper, 23.3 x 25.7 cm, National Palace Museum

Text:  八月五日告淵、朗、廓、攸、靖、玄、允等。何圖酷禍暴集,中郎奄至逝沒。哀痛崩慟,五情破裂,不自堪忍,當奈何,當復奈何。汝等哀慕斷絕,號啕深至,豈可為心。奈何,奈何。安疏。

The piece is attributed to be written Xie An (謝安) (320–385). It may be an imitation. This is a mourning letter telling the sudden death Zhonglang (中郎), a government official. He expressed his heartfelt pain and unbearable feelings.

 

Bibliography:

http://www.twword.com/wiki/%E5%85%AB%E6%9C%88%E4%BA%94%E6%97%A5%E5%B8%96

https://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%B0%A2%E5%AE%89

Advertisements

Annual cleanup on 28th day of the final month in the lunar calendar 年廿八, 洗邋遢

The 28th day of the final month in the lunar calendar is a very special day. It is the tradition of Hong Kong, Macau and places in southern Guangdong to have an annual clean-up. In 2017, it falls on 25 January (Wednesday).

This annual clean-up was illustrated and recorded in the nianhua (年畫) of the 19th Century.

 

28th Day (2).jpg

Renewing the Peachwood Board (桃符換彩)

 

28th Day.jpeg

The woman is cleaning some ornamental pieces.The woman is cleaning some ornamental pieces.

 

The Peachwood Board Change Colour (桃符換彩) (3)
After the annual clean up finishes, the red sticker (揮春) is pasted onto the wall.

 

The two scripts Hóng xǐ (鴻禧) means Happy New Year.